Otra noche en altamar La poesía de Kevin Power

Viggo Mortensen (Nueva York, 1958), es un actor y director de cine estadounidense de origen danés. Por sus interpretaciones —a las órdenes de directores como Brian de Palma, Peter Jackson, David Cronenberg, Agustín Díaz Yanes, Matt Ross, Peter Farrelly— ha sido nominado en tres ocasiones a los Premios Óscar, en cuatro a los Premios Globo de Oro y una vez a los Premios Goya. También es director de largometrajes propios: Falling, 2020; The Dead Don't Hurt, 2023. Su obra fuera del cine se compone de una decena de títulos de poesía, fotografía y arte, libros proyectos aparecidos a través de su propia editorial, Perceval Press. Es un gran aficionado al club argentino de fútbol San Lorenzo de Almagro. 
 

Kevin Power poseía una mente brillante, un talento interdisciplinario extraordinariamente ágil para reconocer y evaluar obras innovadoras en la poesía moderna y las artes plásticas. Estas palabras de su editor en español, seguidas de una selección de su obra, ayudan a rescatar a una figura fascinante, ahora un poco más cercana.  
 

Cuando Mónica Carballas, pareja de Kevin, me propuso tras su fallecimiento en 2013 la publicación de su obra poética completa, me sentí intrigado. Conocí a Kevin desde mucho antes de fundar Perceval Press, con la ayuda de Pilar Pérez hace unos 25 años, y le agradezco los excelentes textos que ha aportado a algunas de nuestras publicaciones. A lo largo de los años, tuve la fortuna de coincidir con él en varias ocasiones en España, el país donde pasó tantos años de su vida y donde que se nacionalizó. En cada conversación con Kevin, tanto yo como los demás presentes disfrutábamos de perlas de sabiduría y un humor sutil, además de un conocimiento enciclopédico de los últimos avances y debates en el arte y la literatura modernos.

Aunque conocíamos y admirábamos su trabajo como curador de arte y ensayista, en Perceval nos sorprendió la impresionante cantidad de poesía profundamente original y conmovedora que Kevin había escrito a lo largo de los años. Muy poca de ella se había publicado, salvo un puñado de ediciones extremadamente limitadas impresas en colaboración con diferentes pintores. Lo que Mónica nos presentó fue un inmenso tesoro que debíamos cuidar y presentar de la mejor manera posible. Los poemas de Kevin, todos escritos en inglés, fueron traducidos al español por tres excelentes poetas para esta antología bilingüe —Carlos Bueno Vera, Andrés Catalán y Nacho Fernández Rocafort—, y luego corregidos por Antonia Castaño y por mí. A pesar de nuestros esfuerzos conjuntos, es inevitable que haya algunos errores en nuestro trabajo, errores que nos esforzaremos por corregir en ediciones posteriores, pero ahora compartimos con todos ustedes el descubrimiento de un poeta excepcional e innovador. 

Con motivo del fallecimiento de Kevin Power hace más de una década, aparecieron en la prensa española numerosos obituarios que describían su valiosa actividad durante más de treinta años como crítico de arte contemporáneo, especialmente curioso y perspicaz, y como organizador incansable de exposiciones que promovían la pintura española en el extranjero, además de introducir en España a artistas internacionales cuya obra conocimos gracias a su labor. De lo que no se ha hablado, ni en el momento de su muerte ni desde entonces, es de su producción como artista verbal, es decir, como autor de una obra poética coherente y muy peculiar, inusual en nuestro país, iniciada algunos años antes de la publicación de sus primeros ensayos sobre pintura, y producida paralelamente a su trabajo como crítico y comisario de exposiciones, en relación con sus funciones como ponente y profesor de literatura estadounidense. 

Este contenido está disponible solo para suscriptores a Lo Imposible.

Suscríbete o hazte una cuenta gratuita para seguir leyendo
Poesía Kevin Power | Perceval Press

Ya lo habrás visto, leído y escuchado: hemos preparado ya dos números en los que han participado más de 65 personas.

También habrás visto que no te han aparecido banners. Que no había logos de marcas ni instituciones. Que respetamos tu privacidad y tus tiempos de lectura

¿Tendremos algo nuevo que ofrecerte dentro de tres meses, en el solsticio de invierno? Si nos ayudas, seguro que sí.

¡Ayúdanos a volver a hacer Lo Imposible!

Dona en Patreon Suscríbete